Unbidan
Acme Inc.
            {
    "id": 70318,
    "slug": "doorvaart-de-lege-ruimte-b-de-nijs",
    "nstc": null,
    "title": "Doorvaart / De lege ruimte",
    "subtitle": "gedichten / Bob de Nijs . De lege ruimte : gedichten / Pere Gimferrer",
    "collection_title": null,
    "collection_part_number": null,
    "annotation": "Doorvaart biedt een reflectie op de fundamenten van het menselijke bestaan en de daaraan verbonden verbale ontoereikendheid. Het samengaan met de vertaling van Espai desert van de Catalaanse dichter PERE GIMFERRER is niet toevallig. In deze cyclus vinden we immers een gelijkaardige, meer filosofisch gekleurde, vraagstelling terug over het \u201cniets\u201d en het \u201czijn\u201d die Bob de Nijs heeft aangezet tot de vertaling van dit werk.\r\n\r\nPere Gimferrer (Barcelona, 1945) is \u00e9\u00e9n van de bekendste Catalaanse dichters van de huidige generatie dichters. Gimferrer studeerde Rechten en Kunst en werkt in de uitgeverswereld.  Hij werkt ook als vertaler (o.a. Becket en Sade naar het Spaans) en recensent.\r\nBinnen het domein van de Catalaanse po\u00ebzie \u2013 en in de Spaanse literatuur in het algemeen \u2013 heeft Pere Gimferrer een diepgaande invloed uitgeoefend.\r\n\r\nBOB DE NIJS (Antwerpen, 1931) debuteerde in 1963 met  Gestalten en Tekens (1963). Omwille van de uitgesproken muzikaliteit werd deze bundel door de pers gunstig onthaald. Hierna volgde nog Tot de tweede persoon (1971). De Nijs is de vertaler van Catalaanse werken waaronder klassiekers zoals Tirant lo Blanc (Athenaeum, Polak & Van Gennep, Amsterdam, 1987) en Curial, een Catalaanse ridderroman uit de vijftiende eeuw (Bert Bakker, Amsterdam, 1996). Voor zijn kwaliteiten als vertaler \u2013 en bijgevolg ook verspreider van de Catalaanse literatuur in het Nederlandse taalgebied - heeft de Catalaanse gemeenschap hem al vele malen bekroond met betekenisvolle onderscheidingen.\r\nDe Nijs is ook mederedacteur van de woordenboeken Catalaans-Nederlands/Nederlands-Catalaans (Barcelona, 1993/2005).",
    "description": "Doorvaart biedt een reflectie op de fundamenten van het menselijke bestaan en de daaraan verbonden verbale ontoereikendheid. Het samengaan met de vertaling van Espai desert van de Catalaanse dichter PERE GIMFERRER is niet toevallig. In deze cyclus vinden we immers een gelijkaardige, meer filosofisch gekleurde, vraagstelling terug over het \u201cniets\u201d en het \u201czijn\u201d die Bob de Nijs heeft aangezet tot de vertaling van dit werk.<br/><br/>Pere Gimferrer (Barcelona, 1945) is \u00e9\u00e9n van de bekendste Catalaanse dichters van de huidige generatie dichters. Gimferrer studeerde Rechten en Kunst en werkt in de uitgeverswereld.  Hij werkt ook als vertaler (o.a. Becket en Sade naar het Spaans) en recensent.<br/>Binnen het domein van de Catalaanse po\u00ebzie \u2013 en in de Spaanse literatuur in het algemeen \u2013 heeft Pere Gimferrer een diepgaande invloed uitgeoefend.<br/><br/>BOB DE NIJS (Antwerpen, 1931) debuteerde in 1963 met  Gestalten en Tekens (1963). Omwille van de uitgesproken muzikaliteit werd deze bundel door de pers gunstig onthaald. Hierna volgde nog Tot de tweede persoon (1971). De Nijs is de vertaler van Catalaanse werken waaronder klassiekers zoals Tirant lo Blanc (Athenaeum, Polak & Van Gennep, Amsterdam, 1987) en Curial, een Catalaanse ridderroman uit de vijftiende eeuw (Bert Bakker, Amsterdam, 1996). Voor zijn kwaliteiten als vertaler \u2013 en bijgevolg ook verspreider van de Catalaanse literatuur in het Nederlandse taalgebied - heeft de Catalaanse gemeenschap hem al vele malen bekroond met betekenisvolle onderscheidingen.<br/>De Nijs is ook mederedacteur van de woordenboeken Catalaans-Nederlands/Nederlands-Catalaans (Barcelona, 1993/2005). ",
    "imprint": null,
    "language_code": "dut",
    "original_language_code": null,
    "page_count": null,
    "duration_seconds": null,
    "publication_date_first": "2006-02-28",
    "publication_date_latest": "2006-03-03",
    "cover_url": null,
    "editions": [
        {
            "isbn": "9789056552138",
            "product_form": "BC"
        }
    ],
    "ratings_count": 0,
    "read_count": 0,
    "review_count": 0,
    "favorite_count": 0,
    "reading_status_read_count": 0,
    "reading_status_reading_count": 0,
    "reading_status_want_to_read_count": 0,
    "rating_average": null,
    "ratings_distribution": {
        "1": 0,
        "2": 0,
        "3": 0,
        "4": 0,
        "5": 0
    },
    "created_at": "2025-09-19T12:32:32+00:00",
    "updated_at": "2025-11-01T00:05:02+00:00",
    "publisher": {
        "id": 327,
        "slug": "uitgeverij-poeziecentrum-vzw",
        "name": "Uitgeverij Poeziecentrum vzw",
        "created_at": "2025-09-19T12:29:16+00:00",
        "updated_at": "2025-09-19T15:13:02+00:00"
    },
    "contributors": [
        {
            "id": 32908,
            "slug": "b-de-nijs-2",
            "key_names": "Nijs",
            "names_before_key": "B.",
            "prefix_to_key": "de",
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        },
        {
            "id": 32909,
            "slug": "p-grimferrer",
            "key_names": "Grimferrer",
            "names_before_key": "P.",
            "prefix_to_key": null,
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        }
    ],
    "genres": [],
    "subjects": [
        {
            "scheme_identifier": "32",
            "scheme_version": null,
            "main_subject": false,
            "subject_code": "306",
            "created_at": "2025-09-19T12:32:32+00:00",
            "updated_at": "2025-09-19T12:32:32+00:00"
        }
    ],
    "campaigns": []
}
        

Doorvaart / De lege ruimte

gedichten / Bob de Nijs . De lege ruimte : gedichten / Pere Gimferrer
ID 70318
Slug doorvaart-de-lege-ruimte-b-de-nijs
Contributors
Author : B. de Nijs
Author : P. Grimferrer
Annotation Doorvaart biedt een reflectie op de fundamenten van het menselijke bestaan en de daaraan verbonden verbale ontoereikendheid. Het samengaan met de vertaling van Espai desert van de Catalaanse dichter PERE GIMFERRER is niet toevallig. In deze cyclus vinden we immers een gelijkaardige, meer filosofisch gekleurde, vraagstelling terug over het “niets” en het “zijn” die Bob de Nijs heeft aangezet tot de vertaling van dit werk. Pere Gimferrer (Barcelona, 1945) is één van de bekendste Catalaanse dichters van de huidige generatie dichters. Gimferrer studeerde Rechten en Kunst en werkt in de uitgeverswereld. Hij werkt ook als vertaler (o.a. Becket en Sade naar het Spaans) en recensent. Binnen het domein van de Catalaanse poëzie – en in de Spaanse literatuur in het algemeen – heeft Pere Gimferrer een diepgaande invloed uitgeoefend. BOB DE NIJS (Antwerpen, 1931) debuteerde in 1963 met Gestalten en Tekens (1963). Omwille van de uitgesproken muzikaliteit werd deze bundel door de pers gunstig onthaald. Hierna volgde nog Tot de tweede persoon (1971). De Nijs is de vertaler van Catalaanse werken waaronder klassiekers zoals Tirant lo Blanc (Athenaeum, Polak & Van Gennep, Amsterdam, 1987) en Curial, een Catalaanse ridderroman uit de vijftiende eeuw (Bert Bakker, Amsterdam, 1996). Voor zijn kwaliteiten als vertaler – en bijgevolg ook verspreider van de Catalaanse literatuur in het Nederlandse taalgebied - heeft de Catalaanse gemeenschap hem al vele malen bekroond met betekenisvolle onderscheidingen. De Nijs is ook mederedacteur van de woordenboeken Catalaans-Nederlands/Nederlands-Catalaans (Barcelona, 1993/2005).
Description Doorvaart biedt een reflectie op de fundamenten van het menselijke bestaan en de daaraan verbonden verbale ontoereikendheid. Het samengaan met de vertaling van Espai desert van de Catalaanse dichter PERE GIMFERRER is niet toevallig. In deze cyclus vinden we immers een gelijkaardige, meer filosofisch gekleurde, vraagstelling terug over het “niets” en het “zijn” die Bob de Nijs heeft aangezet tot de vertaling van dit werk.<br/><br/>Pere Gimferrer (Barcelona, 1945) is één van de bekendste Catalaanse dichters van de huidige generatie dichters. Gimferrer studeerde Rechten en Kunst en werkt in de uitgeverswereld. Hij werkt ook als vertaler (o.a. Becket en Sade naar het Spaans) en recensent.<br/>Binnen het domein van de Catalaanse poëzie – en in de Spaanse literatuur in het algemeen – heeft Pere Gimferrer een diepgaande invloed uitgeoefend.<br/><br/>BOB DE NIJS (Antwerpen, 1931) debuteerde in 1963 met Gestalten en Tekens (1963). Omwille van de uitgesproken muzikaliteit werd deze bundel door de pers gunstig onthaald. Hierna volgde nog Tot de tweede persoon (1971). De Nijs is de vertaler van Catalaanse werken waaronder klassiekers zoals Tirant lo Blanc (Athenaeum, Polak & Van Gennep, Amsterdam, 1987) en Curial, een Catalaanse ridderroman uit de vijftiende eeuw (Bert Bakker, Amsterdam, 1996). Voor zijn kwaliteiten als vertaler – en bijgevolg ook verspreider van de Catalaanse literatuur in het Nederlandse taalgebied - heeft de Catalaanse gemeenschap hem al vele malen bekroond met betekenisvolle onderscheidingen.<br/>De Nijs is ook mederedacteur van de woordenboeken Catalaans-Nederlands/Nederlands-Catalaans (Barcelona, 1993/2005).
Genres
Subjects
306 Poëzie NUR
NSTC
Publisher Uitgeverij Poeziecentrum vzw
Imprint
Language dut
Page count
Duration
Publication date first 2006-02-28
Publication date latest 2006-03-03
Cover URL
Editions
  • ISBN: 9789056552138 (BC)

Ratings & Reviews

0.0
0 ratings
Sign in to rate
You need to be logged in to submit a rating.

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first to review this book!