Unbidan
Acme Inc.
            {
    "id": 92195,
    "slug": "dr-sefer-ewa-lipska",
    "nstc": null,
    "title": "Dr. Sefer",
    "subtitle": null,
    "collection_title": null,
    "collection_part_number": null,
    "annotation": "Dokter Jan Sefer, een zonderlinge psychotherapeut met een grote liefde voor muziek en literatuur, woont in Wenen. Naarmate hij ouder wordt, confronteert zijn vader hem met telkens terugkerende herinneringen uit de oorlogstijd in Krakow, de periode voor hij naar Wenen verhuisde. Op aandringen van zijn vrienden besluit Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven ni een soms bijna sprookjesachtige, prachtige taal. \n\nDr. Sefer is geschreven in de bekende taal van de dichteres Ewa Lipska, betoverend en po\u00ebtisch maar met veel humor, melancholie en mysterie. In Dr. Sefer cre\u00ebert Ewa Lipska een wereld vol met vragen. Op zoek naar antwoorden zal de nietsvermoedende lezer deze wereld niet willen of kunnen verlaten. Een roman die na de laatste pagina nog lang blijft nawerken in het geheugen.\n\nEwa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven in een soms bijna sprookejsachtige, prachtige taal. \n\nFragment: \nJan Sefer, psychotherapeut, wonende te Wenen in de Argentienerstra\u00dfe, verzekerd bij de firma Uniqua, geliefd bij vrouwen en mannen, bijzonder teken: Szabriri, Briri, Iri, Ri...\nGeen grappen, dit is een serieuze enqu\u00eate... Wat betekent Szabriri, Briri, Iri, Ri? Een spelletje uit de kindertijd?\nHet zijn demonen, zei ik tegen Suzanne, mijn gezette collega uit de dokterspraktijk waar ik driemaal per week werkte.\nSzabriri, Briri, Iri, Ri, herhaalde zij.\nSzabriri, Briri, Iri, Ri, antwoordde ik.\nIk hield ervan als ze lachte. Ze had prachtige witte tanden, met een beugel om een afwijking bij het bijten te corrigeren. Klemmetjes van transparant saffi erglas, een dunne, metalen klemboog. Ik keek bewonderend recht in haar mond.\nSpreken we eens af voor de demonen? Weet je, zon zoetig gerecht. Ik ben weg, tot dinsdag...",
    "description": "Dokter Jan Sefer, een zonderlinge psychotherapeut met een grote liefde voor muziek en literatuur, woont in Wenen. Naarmate hij ouder wordt, confronteert zijn vader hem met telkens terugkerende herinneringen uit de oorlogstijd in Krakow, de periode voor hij naar Wenen verhuisde. Op aandringen van zijn vrienden besluit Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven ni een soms bijna sprookjesachtige, prachtige taal. <br/><br/>Dr. Sefer is geschreven in de bekende taal van de dichteres Ewa Lipska, betoverend en po\u00ebtisch maar met veel humor, melancholie en mysterie. In Dr. Sefer cre\u00ebert Ewa Lipska een wereld vol met vragen. Op zoek naar antwoorden zal de nietsvermoedende lezer deze wereld niet willen of kunnen verlaten. Een roman die na de laatste pagina nog lang blijft nawerken in het geheugen.<br/><br/>Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven in een soms bijna sprookejsachtige, prachtige taal. <br/><br/>Fragment: <br/>Jan Sefer, psychotherapeut, wonende te Wenen in de Argentienerstra\u00dfe, verzekerd bij de firma Uniqua, geliefd bij vrouwen en mannen, bijzonder teken: Szabriri, Briri, Iri, Ri...<br/>Geen grappen, dit is een serieuze enqu\u00eate... Wat betekent Szabriri, Briri, Iri, Ri? Een spelletje uit de kindertijd?<br/>Het zijn demonen, zei ik tegen Suzanne, mijn gezette collega uit de dokterspraktijk waar ik driemaal per week werkte.<br/>Szabriri, Briri, Iri, Ri, herhaalde zij.<br/>Szabriri, Briri, Iri, Ri, antwoordde ik.<br/>Ik hield ervan als ze lachte. Ze had prachtige witte tanden, met een beugel om een afwijking bij het bijten te corrigeren. Klemmetjes van transparant saffi erglas, een dunne, metalen klemboog. Ik keek bewonderend recht in haar mond.<br/>Spreken we eens af voor de demonen? Weet je, zon zoetig gerecht. Ik ben weg, tot dinsdag...<br/>",
    "additional_content": null,
    "bestseller_60": null,
    "imprint": null,
    "language_code": "dut",
    "original_language_code": null,
    "page_count": null,
    "duration_seconds": null,
    "publication_date_first": "2010-10-07",
    "publication_date_latest": "2011-07-28",
    "cover_url": null,
    "editions": [
        {
            "isbn": "9789460680304",
            "product_form": "BC"
        },
        {
            "isbn": "9789460689888",
            "product_form": "ED"
        }
    ],
    "ratings_count": 0,
    "read_count": 0,
    "review_count": 0,
    "favorite_count": 0,
    "reading_status_read_count": 0,
    "reading_status_reading_count": 0,
    "reading_status_want_to_read_count": 0,
    "rating_average": null,
    "ratings_distribution": {
        "1": 0,
        "2": 0,
        "3": 0,
        "4": 0,
        "5": 0
    },
    "created_at": "2025-09-19T12:34:31+00:00",
    "updated_at": "2025-11-11T00:06:04+00:00",
    "publisher": {
        "id": 1677,
        "slug": "uitgeverij-marmer-ebooks-bv",
        "name": "Uitgeverij Marmer Ebooks B.V.",
        "created_at": "2025-09-19T12:31:07+00:00",
        "updated_at": "2025-09-19T14:53:18+00:00"
    },
    "contributors": [
        {
            "id": 45789,
            "slug": "ewa-lipska-2",
            "key_names": "Lipska",
            "names_before_key": "Ewa",
            "prefix_to_key": null,
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        },
        {
            "id": 45790,
            "slug": "ad-van-rijsewijk-3",
            "key_names": "Rijsewijk",
            "names_before_key": "Ad",
            "prefix_to_key": "van",
            "contributor_role": "B06",
            "readable_contributor_role": "Translator"
        }
    ],
    "genres": [],
    "subjects": [
        {
            "scheme_identifier": "32",
            "scheme_version": null,
            "main_subject": false,
            "subject_code": "302",
            "created_at": "2025-09-19T12:34:31+00:00",
            "updated_at": "2025-09-19T12:34:31+00:00"
        }
    ],
    "tags": [],
    "campaigns": []
}
        

Dr. Sefer

ID 92195
Slug dr-sefer-ewa-lipska
Contributors
Author : Ewa Lipska
Translator : Ad van Rijsewijk
Annotation Dokter Jan Sefer, een zonderlinge psychotherapeut met een grote liefde voor muziek en literatuur, woont in Wenen. Naarmate hij ouder wordt, confronteert zijn vader hem met telkens terugkerende herinneringen uit de oorlogstijd in Krakow, de periode voor hij naar Wenen verhuisde. Op aandringen van zijn vrienden besluit Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven ni een soms bijna sprookjesachtige, prachtige taal. Dr. Sefer is geschreven in de bekende taal van de dichteres Ewa Lipska, betoverend en poëtisch maar met veel humor, melancholie en mysterie. In Dr. Sefer creëert Ewa Lipska een wereld vol met vragen. Op zoek naar antwoorden zal de nietsvermoedende lezer deze wereld niet willen of kunnen verlaten. Een roman die na de laatste pagina nog lang blijft nawerken in het geheugen. Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven in een soms bijna sprookejsachtige, prachtige taal. Fragment: Jan Sefer, psychotherapeut, wonende te Wenen in de Argentienerstraße, verzekerd bij de firma Uniqua, geliefd bij vrouwen en mannen, bijzonder teken: Szabriri, Briri, Iri, Ri... Geen grappen, dit is een serieuze enquête... Wat betekent Szabriri, Briri, Iri, Ri? Een spelletje uit de kindertijd? Het zijn demonen, zei ik tegen Suzanne, mijn gezette collega uit de dokterspraktijk waar ik driemaal per week werkte. Szabriri, Briri, Iri, Ri, herhaalde zij. Szabriri, Briri, Iri, Ri, antwoordde ik. Ik hield ervan als ze lachte. Ze had prachtige witte tanden, met een beugel om een afwijking bij het bijten te corrigeren. Klemmetjes van transparant saffi erglas, een dunne, metalen klemboog. Ik keek bewonderend recht in haar mond. Spreken we eens af voor de demonen? Weet je, zon zoetig gerecht. Ik ben weg, tot dinsdag...
Description Dokter Jan Sefer, een zonderlinge psychotherapeut met een grote liefde voor muziek en literatuur, woont in Wenen. Naarmate hij ouder wordt, confronteert zijn vader hem met telkens terugkerende herinneringen uit de oorlogstijd in Krakow, de periode voor hij naar Wenen verhuisde. Op aandringen van zijn vrienden besluit Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven ni een soms bijna sprookjesachtige, prachtige taal. <br/><br/>Dr. Sefer is geschreven in de bekende taal van de dichteres Ewa Lipska, betoverend en poëtisch maar met veel humor, melancholie en mysterie. In Dr. Sefer creëert Ewa Lipska een wereld vol met vragen. Op zoek naar antwoorden zal de nietsvermoedende lezer deze wereld niet willen of kunnen verlaten. Een roman die na de laatste pagina nog lang blijft nawerken in het geheugen.<br/><br/>Ewa Lipska (Polen) heeft al ruim dertig poezie werken op haar naam staan. Haar werk is vertaald in meer dan 20 landen en ze won diverse internationale prijzen. In juni was ze te gast op Poetry International. Dr. Sefer is haar prozadebuut, een fascinerende, vreemde roman, geschreven in een soms bijna sprookejsachtige, prachtige taal. <br/><br/>Fragment: <br/>Jan Sefer, psychotherapeut, wonende te Wenen in de Argentienerstraße, verzekerd bij de firma Uniqua, geliefd bij vrouwen en mannen, bijzonder teken: Szabriri, Briri, Iri, Ri...<br/>Geen grappen, dit is een serieuze enquête... Wat betekent Szabriri, Briri, Iri, Ri? Een spelletje uit de kindertijd?<br/>Het zijn demonen, zei ik tegen Suzanne, mijn gezette collega uit de dokterspraktijk waar ik driemaal per week werkte.<br/>Szabriri, Briri, Iri, Ri, herhaalde zij.<br/>Szabriri, Briri, Iri, Ri, antwoordde ik.<br/>Ik hield ervan als ze lachte. Ze had prachtige witte tanden, met een beugel om een afwijking bij het bijten te corrigeren. Klemmetjes van transparant saffi erglas, een dunne, metalen klemboog. Ik keek bewonderend recht in haar mond.<br/>Spreken we eens af voor de demonen? Weet je, zon zoetig gerecht. Ik ben weg, tot dinsdag...<br/>
Bestseller 60
Genres
Subjects
302 Vertaalde literaire roman, novelle NUR
NSTC
Publisher Uitgeverij Marmer Ebooks B.V.
Imprint
Language dut
Page count
Duration
Publication date first 2010-10-07
Publication date latest 2011-07-28
Cover URL
Editions
  • ISBN: 9789460680304 (BC)
  • ISBN: 9789460689888 (ED)

Ratings & Reviews

0.0
0 ratings
Sign in to rate
You need to be logged in to submit a rating.

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first to review this book!