Unbidan
Acme Inc.
            {
    "id": 231280,
    "slug": "ecce-quodomo-moritur-jan-van-putten",
    "nstc": null,
    "title": "Ecce Quodomo Moritur",
    "subtitle": "Mijn Oom",
    "collection_title": null,
    "collection_part_number": null,
    "annotation": null,
    "description": "De titel van mijn verhaal, ?Ecce quodomo moritor? is eigenlijk de titel van een lied, een gebed. Het is een Latijns lied dat we altijd op 4 mei, met dodenherdenking, zingen:\n\n?Ecce quodomo moritur\nJustus et nemo percipit corde\nJustus et nemo percipit corde\nVeri justi tolluntur et nemo considerat\nA facio iniquitatis sublatus est justus\nEt erit in pace memoria ejus\nEt erit in pace memoria ejus\nIn pace factus est locus ejus\nEt in Sion habitatio ejus\nEt in Sion habitatio ejus\nEt erit in pace memoria ejus?\n\nVertaald:\n\nZie, hoe de rechtvaardige sterft,\nEn niemand neemt het ter harte.\nDe rechtvaardigen worden weggenomen en niemand slaat er acht op.\nVoor het aangezicht der ongerechtigheid, wordt de rechtvaardige weggenomen.\nIn vrede zal zijn gedachtenis zijn.\nIn vrede is zijn rustplaats bereid, en in Sion zal zijn woning\nzijn, in vrede zijn gedachtenis.\nBij het zingen van dit lied, gaan mijn gedachten altijd naar hen. Naar de bemanning van zovele schepen, die in de oorlog op zee hun leven gaven.\nMaar vooral naar hem, mijn oom. Hij is dan wel niet in de oorlog gebleven, maar kwam wel in een situatie die was ontstaan door de oorlog.\nMijn verhaal berust geheel op waarheid.\nHet is het resultaat van de gesprekken die ik voerde met mijn oom, in het bijzijn van nog een andere oom, wanneer zij samen nachtdienst hadden.\nBehalve de belevenissen die ik opgetekend heb, zijn er meerdere geweest, onder geheimhouding.\nHoewel de betreffende personen overleden zijn, (zij hebben allen hun geheim mee in het graf genomen) zal ik mijn belofte van deze geheimhouding nooit breken.",
    "additional_content": null,
    "bestseller_60": null,
    "imprint": null,
    "language_code": "dut",
    "original_language_code": null,
    "page_count": 280,
    "duration_seconds": null,
    "publication_date_first": "2014-10-11",
    "publication_date_latest": "2014-10-11",
    "cover_url": null,
    "editions": [
        {
            "isbn": "9789491254130",
            "product_form": "BC"
        }
    ],
    "ratings_count": 0,
    "read_count": 0,
    "review_count": 0,
    "favorite_count": 0,
    "reading_status_read_count": 0,
    "reading_status_reading_count": 0,
    "reading_status_want_to_read_count": 0,
    "rating_average": null,
    "ratings_distribution": {
        "1": 0,
        "2": 0,
        "3": 0,
        "4": 0,
        "5": 0
    },
    "created_at": "2025-09-19T12:55:29+00:00",
    "updated_at": "2025-11-06T00:17:43+00:00",
    "publisher": {
        "id": 502,
        "slug": "calbona",
        "name": "Calbona",
        "created_at": "2025-09-19T12:31:07+00:00",
        "updated_at": "2025-09-19T14:59:05+00:00"
    },
    "contributors": [
        {
            "id": 133134,
            "slug": "jan-van-putten",
            "key_names": "Putten",
            "names_before_key": "Jan",
            "prefix_to_key": "van",
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        }
    ],
    "genres": [],
    "subjects": [
        {
            "scheme_identifier": "32",
            "scheme_version": null,
            "main_subject": false,
            "subject_code": "301",
            "created_at": "2025-09-19T12:55:29+00:00",
            "updated_at": "2025-09-19T12:55:29+00:00"
        }
    ],
    "tags": [],
    "campaigns": []
}
        

Ecce Quodomo Moritur

Mijn Oom
ID 231280
Slug ecce-quodomo-moritur-jan-van-putten
Contributors
Author : Jan van Putten
Annotation
Description De titel van mijn verhaal, ?Ecce quodomo moritor? is eigenlijk de titel van een lied, een gebed. Het is een Latijns lied dat we altijd op 4 mei, met dodenherdenking, zingen: ?Ecce quodomo moritur Justus et nemo percipit corde Justus et nemo percipit corde Veri justi tolluntur et nemo considerat A facio iniquitatis sublatus est justus Et erit in pace memoria ejus Et erit in pace memoria ejus In pace factus est locus ejus Et in Sion habitatio ejus Et in Sion habitatio ejus Et erit in pace memoria ejus? Vertaald: Zie, hoe de rechtvaardige sterft, En niemand neemt het ter harte. De rechtvaardigen worden weggenomen en niemand slaat er acht op. Voor het aangezicht der ongerechtigheid, wordt de rechtvaardige weggenomen. In vrede zal zijn gedachtenis zijn. In vrede is zijn rustplaats bereid, en in Sion zal zijn woning zijn, in vrede zijn gedachtenis. Bij het zingen van dit lied, gaan mijn gedachten altijd naar hen. Naar de bemanning van zovele schepen, die in de oorlog op zee hun leven gaven. Maar vooral naar hem, mijn oom. Hij is dan wel niet in de oorlog gebleven, maar kwam wel in een situatie die was ontstaan door de oorlog. Mijn verhaal berust geheel op waarheid. Het is het resultaat van de gesprekken die ik voerde met mijn oom, in het bijzijn van nog een andere oom, wanneer zij samen nachtdienst hadden. Behalve de belevenissen die ik opgetekend heb, zijn er meerdere geweest, onder geheimhouding. Hoewel de betreffende personen overleden zijn, (zij hebben allen hun geheim mee in het graf genomen) zal ik mijn belofte van deze geheimhouding nooit breken.
Bestseller 60
Genres
Subjects
301 Literaire roman, novelle NUR
NSTC
Publisher Calbona
Imprint
Language dut
Page count 280
Duration
Publication date first 2014-10-11
Publication date latest 2014-10-11
Cover URL
Editions
  • ISBN: 9789491254130 (BC)

Ratings & Reviews

0.0
0 ratings
Sign in to rate
You need to be logged in to submit a rating.

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first to review this book!