Unbidan
Acme Inc.
            {
    "id": 460446,
    "slug": "een-caleidoscopisch-vertaaljaar",
    "nstc": null,
    "title": "Een caleidoscopisch vertaaljaar",
    "subtitle": null,
    "collection_title": null,
    "collection_part_number": null,
    "annotation": null,
    "description": "<p>Allemaal nieuw! Twee sprankelende columns, een hyperscherp schotschrift, een caleidoscopisch bezien vertaaljaar, zes in het licht gezette vertalingen en een noodzakelijk geachte hervertaling van een klassiek gedicht. En ook nog eens in een nieuwe uitgeversjas. Ga er maar aanstaan, beste lezer. U wordt naar Siberi&euml; geleid, u wordt herstript en kunt u mengen in een verwoede strijd met vermeende persklaarversmurfers. <br />Desgewenst kunt u zich beschermen door net als Filter van gedaante te verwisselen, in monsterlijk gemijmer te vervallen en alle overwoekerde doofpotten te laten voor wat ze zijn. Wees op uw hoede, lezer: in vertalingen kunt u grommende personages tegenkomen.<br />Uit 'Contra de persklaarversmurfers' van Robbert-Jan Henkes: \"Liever honderd blikken identieke soep dan &eacute;&eacute;n keer zelf in de keuken staan. Liever slap en flauw en laf en lauw dan &eacute;&eacute;n keer een bijzondere formulering, of-ie nu reglementair is of niet. Liever de strikte menuregels voor hapklare brokken dan dat het ergens naar smaakt wat je leest. Persklaarmakersnederlands, redacteurennederlands (in Vertali&euml; en in Origineli&euml;) is de vloek van de literatuur, is de pesticide, de DDT van de geschreven taal. Waar redacteuren overheen zijn gegaan zal niets meer<br />groeien. Zij zaaien het raaigras van de taal, kaal, smakeloos, slechts geschikt voor overconsumerende leeskoeien en dodelijk voor het leven.\"</p>",
    "imprint": null,
    "language_code": "dut",
    "original_language_code": null,
    "page_count": 128,
    "duration_seconds": null,
    "publication_date_first": "2023-03-30",
    "publication_date_latest": "2023-03-30",
    "cover_url": null,
    "editions": [
        {
            "isbn": "9789493332003",
            "product_form": "BC"
        }
    ],
    "ratings_count": 0,
    "read_count": 0,
    "review_count": 0,
    "favorite_count": 0,
    "reading_status_read_count": 0,
    "reading_status_reading_count": 0,
    "reading_status_want_to_read_count": 0,
    "rating_average": null,
    "ratings_distribution": {
        "1": 0,
        "2": 0,
        "3": 0,
        "4": 0,
        "5": 0
    },
    "created_at": "2025-09-19T13:55:40+00:00",
    "updated_at": "2025-10-31T00:39:11+00:00",
    "publisher": {
        "id": 6532,
        "slug": "samenwerkende-uitgevers-vof-2",
        "name": "Samenwerkende Uitgevers VOF",
        "created_at": "2025-09-19T13:38:07+00:00",
        "updated_at": "2025-09-19T15:13:43+00:00"
    },
    "contributors": [
        {
            "id": 284323,
            "slug": "diverse-auteurs-3",
            "key_names": "Diverse auteurs",
            "names_before_key": null,
            "prefix_to_key": null,
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        }
    ],
    "genres": [],
    "subjects": [
        {
            "scheme_identifier": "32",
            "scheme_version": null,
            "main_subject": false,
            "subject_code": "324",
            "created_at": "2025-09-19T13:55:40+00:00",
            "updated_at": "2025-09-19T13:55:40+00:00"
        }
    ],
    "campaigns": []
}
        

Een caleidoscopisch vertaaljaar

ID 460446
Slug een-caleidoscopisch-vertaaljaar
Contributors
Author : Diverse auteurs
Annotation
Description <p>Allemaal nieuw! Twee sprankelende columns, een hyperscherp schotschrift, een caleidoscopisch bezien vertaaljaar, zes in het licht gezette vertalingen en een noodzakelijk geachte hervertaling van een klassiek gedicht. En ook nog eens in een nieuwe uitgeversjas. Ga er maar aanstaan, beste lezer. U wordt naar Siberi&euml; geleid, u wordt herstript en kunt u mengen in een verwoede strijd met vermeende persklaarversmurfers. <br />Desgewenst kunt u zich beschermen door net als Filter van gedaante te verwisselen, in monsterlijk gemijmer te vervallen en alle overwoekerde doofpotten te laten voor wat ze zijn. Wees op uw hoede, lezer: in vertalingen kunt u grommende personages tegenkomen.<br />Uit 'Contra de persklaarversmurfers' van Robbert-Jan Henkes: "Liever honderd blikken identieke soep dan &eacute;&eacute;n keer zelf in de keuken staan. Liever slap en flauw en laf en lauw dan &eacute;&eacute;n keer een bijzondere formulering, of-ie nu reglementair is of niet. Liever de strikte menuregels voor hapklare brokken dan dat het ergens naar smaakt wat je leest. Persklaarmakersnederlands, redacteurennederlands (in Vertali&euml; en in Origineli&euml;) is de vloek van de literatuur, is de pesticide, de DDT van de geschreven taal. Waar redacteuren overheen zijn gegaan zal niets meer<br />groeien. Zij zaaien het raaigras van de taal, kaal, smakeloos, slechts geschikt voor overconsumerende leeskoeien en dodelijk voor het leven."</p>
Genres
Subjects
324 Literaire tijdschriften NUR
NSTC
Publisher Samenwerkende Uitgevers VOF
Imprint
Language dut
Page count 128
Duration
Publication date first 2023-03-30
Publication date latest 2023-03-30
Cover URL
Editions
  • ISBN: 9789493332003 (BC)

Ratings & Reviews

0.0
0 ratings
Sign in to rate
You need to be logged in to submit a rating.

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first to review this book!