Unbidan
Acme Inc.
            {
    "id": 366722,
    "slug": "grenstekens-scott-rollins",
    "nstc": null,
    "title": "Grenstekens",
    "subtitle": "gedichten",
    "collection_title": null,
    "collection_part_number": null,
    "annotation": null,
    "description": "Het opzoeken en exploreren van grenzen vormt het centrale thema van Grenstekens. De bundel voert de lezer langs water en land, leven en dood, werkelijkheid en droom, heden en verleden, stad en platteland. De gedichten zijn exercities in het vertalen van de wereld in beelden en woorden. Zij verkennen landschappen in Noord en Zuid-Amerika, Europa, Australi\u00eb, Nieuw-Zeeland en de Cariben.<br/><br/>(...)<br/>De schubben van de eerste vis tekenen<br/>rillijnen van opwinding en plezier<br/>De wolken in het steeds blauwer blauw<br/>lijken net opgeklopte slagroom want er<br/>zijn vele handbewegingen in deze droom<br/><br/>Nu moet ik dit gedicht van de haak halen<br/>en schoonmaken voor het ontbijt.<br/><br/>De bundel besluit met de extra afdeling Een verzameld gedicht. In 1995 werd door Bridges op een fotoaffiche onder de titel A Collected Poem het oorspronkelijke gedicht in het Nederlands (Landschap van verlangen) en het Engels (Landscape of Desire) bijeengebracht met vertalingen in het Frans, Duits, Spaans, Portugees, Bahasa Indonesia, Welsh, Tsjechisch, Italiaans, Zweeds, Fins, Hongaars, Pools, Noors, Iers-Gaelisch, Russisch, Hebreeuws, Grieks, Urdu, Arabisch en Chinees. Voor deze uitgave werd daar een versie in een 23ste taal, het Tamazight (Berbers), aan toegevoegd.<br/><br/>\u00abScott Rollins heeft een zeer eigen schrijfstijl. Ge\u00efnspireerd door de schoonheid van de natuur heeft hij elegische gedichten geschreven die lang in je gedachten blijven hangen. Elke gedicht is gedistilleerd tot zijn essenti\u00eble kern. Rollins is een dichter die zich bezighoudt met vorm, maar de vorm dicteert niet de po\u00ebzie, maar de po\u00ebzie de vorm. Een begaafd dichter.\u00bb - Ben Dutton in Blogging the Classics<br/><br/>\u00abIk houd van zijn aandacht voor de vorm; die kom je nog maar zelden tegen. Het is al met al een zeer karakteristieke verzameling gedichten die ik aan veeleisende vrienden zal tippen.\u00bb - James Hamilton-Paterson<br/><br/>Dichter, vertaler, schrijver en muzikant Scott Rollins (1952) is geboren in New York en woont in Nederland sinds 1972. Hij begon in 1975 met het tijdschrift Dremples en was later uitgever van Bridges Books en het muzieklabel Otrabanda Records. Voor uitgeverij In de Knipscheer vertaalde hij o.m. werk van Hugo Pos, Albert Helman, Leon de Winter, Erich Zielinski, Eric de Brabander, Rob Verschuren, Brigitte Spiegeler. In 2001 gaf hij bij Uitgeverij In de Knipscheer de spoken word-cd (incl. booklet) After the beeb uit. Grenstekens is zijn Nederlandstalige debuut als dichter.",
    "imprint": null,
    "language_code": "dut",
    "original_language_code": null,
    "page_count": 84,
    "duration_seconds": null,
    "publication_date_first": "2019-12-31",
    "publication_date_latest": "2020-01-07",
    "cover_url": null,
    "editions": [
        {
            "isbn": "9789062657889",
            "product_form": "BC"
        }
    ],
    "ratings_count": 0,
    "read_count": 0,
    "review_count": 0,
    "favorite_count": 0,
    "reading_status_read_count": 0,
    "reading_status_reading_count": 0,
    "reading_status_want_to_read_count": 0,
    "rating_average": null,
    "ratings_distribution": {
        "1": 0,
        "2": 0,
        "3": 0,
        "4": 0,
        "5": 0
    },
    "created_at": "2025-09-19T13:30:29+00:00",
    "updated_at": "2025-11-02T00:29:48+00:00",
    "publisher": {
        "id": 397,
        "slug": "uitgeverij-in-de-knipscheer-bv",
        "name": "Uitgeverij In De Knipscheer B.V.",
        "created_at": "2025-09-19T12:28:17+00:00",
        "updated_at": "2025-09-19T15:07:49+00:00"
    },
    "contributors": [
        {
            "id": 224154,
            "slug": "scott-rollins-2",
            "key_names": "Rollins",
            "names_before_key": "Scott",
            "prefix_to_key": null,
            "contributor_role": "A01",
            "readable_contributor_role": "Author"
        }
    ],
    "genres": [],
    "subjects": [
        {
            "scheme_identifier": "32",
            "scheme_version": null,
            "main_subject": false,
            "subject_code": "306",
            "created_at": "2025-09-19T13:30:29+00:00",
            "updated_at": "2025-09-19T13:30:29+00:00"
        }
    ],
    "campaigns": []
}
        

Grenstekens

gedichten
ID 366722
Slug grenstekens-scott-rollins
Contributors
Author : Scott Rollins
Annotation
Description Het opzoeken en exploreren van grenzen vormt het centrale thema van Grenstekens. De bundel voert de lezer langs water en land, leven en dood, werkelijkheid en droom, heden en verleden, stad en platteland. De gedichten zijn exercities in het vertalen van de wereld in beelden en woorden. Zij verkennen landschappen in Noord en Zuid-Amerika, Europa, Australië, Nieuw-Zeeland en de Cariben.<br/><br/>(...)<br/>De schubben van de eerste vis tekenen<br/>rillijnen van opwinding en plezier<br/>De wolken in het steeds blauwer blauw<br/>lijken net opgeklopte slagroom want er<br/>zijn vele handbewegingen in deze droom<br/><br/>Nu moet ik dit gedicht van de haak halen<br/>en schoonmaken voor het ontbijt.<br/><br/>De bundel besluit met de extra afdeling Een verzameld gedicht. In 1995 werd door Bridges op een fotoaffiche onder de titel A Collected Poem het oorspronkelijke gedicht in het Nederlands (Landschap van verlangen) en het Engels (Landscape of Desire) bijeengebracht met vertalingen in het Frans, Duits, Spaans, Portugees, Bahasa Indonesia, Welsh, Tsjechisch, Italiaans, Zweeds, Fins, Hongaars, Pools, Noors, Iers-Gaelisch, Russisch, Hebreeuws, Grieks, Urdu, Arabisch en Chinees. Voor deze uitgave werd daar een versie in een 23ste taal, het Tamazight (Berbers), aan toegevoegd.<br/><br/>«Scott Rollins heeft een zeer eigen schrijfstijl. Geïnspireerd door de schoonheid van de natuur heeft hij elegische gedichten geschreven die lang in je gedachten blijven hangen. Elke gedicht is gedistilleerd tot zijn essentiële kern. Rollins is een dichter die zich bezighoudt met vorm, maar de vorm dicteert niet de poëzie, maar de poëzie de vorm. Een begaafd dichter.» - Ben Dutton in Blogging the Classics<br/><br/>«Ik houd van zijn aandacht voor de vorm; die kom je nog maar zelden tegen. Het is al met al een zeer karakteristieke verzameling gedichten die ik aan veeleisende vrienden zal tippen.» - James Hamilton-Paterson<br/><br/>Dichter, vertaler, schrijver en muzikant Scott Rollins (1952) is geboren in New York en woont in Nederland sinds 1972. Hij begon in 1975 met het tijdschrift Dremples en was later uitgever van Bridges Books en het muzieklabel Otrabanda Records. Voor uitgeverij In de Knipscheer vertaalde hij o.m. werk van Hugo Pos, Albert Helman, Leon de Winter, Erich Zielinski, Eric de Brabander, Rob Verschuren, Brigitte Spiegeler. In 2001 gaf hij bij Uitgeverij In de Knipscheer de spoken word-cd (incl. booklet) After the beeb uit. Grenstekens is zijn Nederlandstalige debuut als dichter.
Genres
Subjects
306 Poëzie NUR
NSTC
Publisher Uitgeverij In De Knipscheer B.V.
Imprint
Language dut
Page count 84
Duration
Publication date first 2019-12-31
Publication date latest 2020-01-07
Cover URL
Editions
  • ISBN: 9789062657889 (BC)

Ratings & Reviews

0.0
0 ratings
Sign in to rate
You need to be logged in to submit a rating.

Recent Reviews

No reviews yet. Be the first to review this book!