{
"id": 410301,
"slug": "werken-mi-tsvetajeva",
"nstc": null,
"title": "Werken",
"subtitle": null,
"collection_title": null,
"collection_part_number": null,
"annotation": "In Rusland is Tsvetajeva al jaren een van de meest gelezen dichters. Dat is niet verwonderlijk: de levenskracht van haar verzen en \u2018po\u00ebma\u2019s\u2019 is uitzonderlijk expressief en indringend.",
"description": "Mijn verzen komen, zoals goede wijnen, / Nog weleens aan de beurt', schreef Marina Tsvetajeva in 1913, aan het begin van haar schrijverscarri\u00e8re. Zij kreeg gelijk: in Rusland is zij al jaren een van de meest gelezen dichters. Dat is niet verwonderlijk: de levenskracht van haar verzen en 'po\u00ebma's' is uitzonderlijk expressief en indringend. Internationaal gezien begint haar po\u00ebzie echter pas langzaam haar plaats te verwerven, voornamelijk omdat ze zulke buitengewone eisen stelt aan de vertalers. Voor deze uitgave van de Werken hebben vier vertalers hun krachten gebundeld, met een indrukwekkend resultaat. Zij vertaalden bijna driehonderdvijftig pagina's po\u00ebzie waarover Marko Fondse in het nawoord onder meer schrijft: 'De taal van Tsvetajeva is buitengewoon gelaagd, een kenmerk dat zij met Majakovski deelt. Zij is even vertrouwd met de Russische volkspo\u00ebzie (...) als met de oudste lagen van het Russisch en het Kerkslavisch. Archa\u00efsmen in vocabulaire en syntaxis, ook zulke die al eeuwen in onbruik waren, komen voor naast moderne vulgarismen. Zij was er de dichter niet naar om zich haar taalgebruik voor te laten schrijven.'\n\nJouw naam is een vogeltje in de hand,\nEen ijsklontje dat op de lippen brandt,\nEen enkele slag van de tong - dat's al.\nJouw naam, slechts vier lettertjes in getal.\nEen bal die gevangen wordt van de grond,\nEen zilveren belletje in de mond,\n\nEen steentje gegooid in een stille beek,\nKlinkt spattend alsof ik jouw naam uitspreek,\nGeklikklak van hoeven voorbij het raam\nScandeert in het nachtelijk uur jouw naam.\nDe klik van de trekker op mij gericht,\nSpreekt helder jouw naam uit bij mijn gezicht.\n\nJouw naam - ach, het hoeft toch ook geen betoog! -\nJouw naam is een strelende kus op 't oog,\nOp roerloze oogleden, teer en fris,\nJouw naam die een kus op het sneeuwdek is.\nAls sprankelend bronwater, ijzig blauw...\nHoe diep is de slaap met die naam van jou.\n\n15 april 1916",
"imprint": null,
"language_code": "dut",
"original_language_code": null,
"page_count": null,
"duration_seconds": null,
"publication_date_first": "2021-08-26",
"publication_date_latest": "2021-08-26",
"cover_url": null,
"editions": [
{
"isbn": "9789028256026",
"product_form": "ED"
}
],
"ratings_count": 0,
"read_count": 0,
"review_count": 0,
"favorite_count": 0,
"reading_status_read_count": 0,
"reading_status_reading_count": 0,
"reading_status_want_to_read_count": 0,
"rating_average": null,
"ratings_distribution": {
"1": 0,
"2": 0,
"3": 0,
"4": 0,
"5": 0
},
"created_at": "2025-09-19T13:42:30+00:00",
"updated_at": "2025-11-01T00:34:46+00:00",
"publisher": {
"id": 187,
"slug": "uitgeverij-ga-van-oorschot-bv",
"name": "Uitgeverij G.A. Van Oorschot B.V.",
"created_at": "2025-09-19T12:25:20+00:00",
"updated_at": "2025-09-19T15:13:43+00:00"
},
"contributors": [
{
"id": 252328,
"slug": "mi-tsvetajeva",
"key_names": "Tsvetajeva",
"names_before_key": "M.I.",
"prefix_to_key": null,
"contributor_role": "A01",
"readable_contributor_role": "Author"
}
],
"genres": [],
"subjects": [
{
"scheme_identifier": "32",
"scheme_version": null,
"main_subject": false,
"subject_code": "306",
"created_at": "2025-09-19T13:42:30+00:00",
"updated_at": "2025-09-19T13:42:30+00:00"
}
],
"campaigns": []
}